|
Post by tiesel on Jul 24, 2023 4:44:48 GMT
Με την σειρα μου να κανω και εγω μια ερωτηση. Για την αριστη γνωση ισχυει και αυτο. ''(ii) Πτυχίο, προπτυχιακό ή μεταπτυχιακό δίπλωμα ή διδακτορικό δίπλωμα οποιουδήποτε αναγνωρισμένου ιδρύματος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης της αλλοδαπής, συνοδευόμενο από σχετική βεβαίωση του ιδρύματος, για τη γλώσσα στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι σπουδές, εφόσον αυτή διαφοροποιείται από την επίσημη
γλώσσα της οικείας χώρας.''
Οποτε στην περιπτωση που το πτυχιο αποκτηθηκε στην ιδια γλωσσα με την επισημη της χωρας , δεν χρειαζεται καποια βεβαιωση να υποθεσω. Ακριβώς αν πχ έχεις κάνει ένα μεταπτυχιακό στα αγγλικά τότε δεν χρειάζεσαι proficiency για την απόδειξη της γνώσης σου. Πιο πολύ το ρωτάω ότι μου αρκεί το μεταπτυχιακό, χωρίς κάποια έξτρα βεβαιωση από το πανεπιστήμιο για την γλώσσα στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι σπουδές (καθώς ταυτίζεται με την επίσημη γλώσσα της χώρας στην οποία αποκτήθηκε)
|
|
|
Post by nektaria on Jul 24, 2023 8:34:04 GMT
Καλημέρα!! Είχε γράψει κάποιο μέλος εδώ νομίζω ότι υπάρχει δυνατότητα να δώσεις για πιστοποιηση αγγλικών δωρεάν και να πληρώσεις αφού αποκτήσεις το πτυχίο. Θυμάται κάποιος ποιος είναι ο φορέας αυτός;
|
|
|
Post by kell on Jul 26, 2023 11:37:54 GMT
Καλησπέρα!εμένα σε ερωρημα στον ΑΣΕΠ αρχικά δν ήξεραν και με παρέπεμπαν μετά από πολλές φορές που τους ενόχλησα σε κάποιον "γνωστη". Η κυρία μου απάντησε μετά βεβαιότητας το εξής (τρόπος απόδειξης στη δική μου περίπτωση το πτυχίο του εξωτερικού): Στην ενότητα πτυχίο μεταπτυχιακό, χρειάζεται μετάφραση, όταν το επικολλήσετε ως τρόπο απόδειξης της ξένης γλώσσας, για πτυχία στην Αγγλική, Γαλλική,Γερμανική και Ισπανική δεν χρειάζεται η μετάφραση. Αλλά και στις δύο περιπτώσεις πρέπει να συνοδεύεται τόσο το πτυχίο, όσο και το μεταπτυχιακό από την αναγνώριση του Δικατσα (ειτε στην ενότητα πτυχίο/μεταπτυχιακό, είτε στην ξένη γλώσσα)
|
|
|
Post by tiesel on Jul 26, 2023 12:49:29 GMT
Καλησπέρα!εμένα σε ερωρημα στον ΑΣΕΠ αρχικά δν ήξεραν και με παρέπεμπαν μετά από πολλές φορές που τους ενόχλησα σε κάποιον "γνωστη". Η κυρία μου απάντησε μετά βεβαιότητας το εξής (τρόπος απόδειξης στη δική μου περίπτωση το πτυχίο του εξωτερικού): Στην ενότητα πτυχίο μεταπτυχιακό, χρειάζεται μετάφραση, όταν το επικολλήσετε ως τρόπο απόδειξης της ξένης γλώσσας, για πτυχία στην Αγγλική, Γαλλική,Γερμανική και Ισπανική δεν χρειάζεται η μετάφραση. Αλλά και στις δύο περιπτώσεις πρέπει να συνοδεύεται τόσο το πτυχίο, όσο και το μεταπτυχιακό από την αναγνώριση του Δικατσα (ειτε στην ενότητα πτυχίο/μεταπτυχιακό, είτε στην ξένη γλώσσα) Ευχαριστώ πολύ!
|
|
grps
Pink Panther
Posts: 133
|
Post by grps on Jul 27, 2023 9:40:49 GMT
Μόνο εάν το πιστοποιητικό της ξένης γλώσσας είναι από φορέα του εξωτερικού απαιτείται μετάφραση, η οποία γίνεται μέσω gov.gr [απο κάποιον διαπιστευμένο μεταφραστή του Υπουργείου Εξωτερικών]. Σε περίπτωση που είναι από φορέα του εσωτερικού (πχ ΚΠΓ), δεν απαιτείται μετάφραση γιατί συνήθως είναι γραμμένο στην ξένη γλώσσα πιστοποίησης και μεταφρασμένο στα ελληνικά. Επίσης, η άριστη γνώση της ξένης γλώσσας αποδεικνύεται από το πτυχίο της ξενόγλωσσης φιλολογίας ή το πτυχίο του τμήματος μετάφρασης/διερμηνείας. Εάν το πτυχίο έχει αποκτηθεί στην αλλοδαπή, αποδεικνύει την άριστη γνώση της ξένης γλώσσας αλλά νομίζω απαιτείται και εδώ μετάφραση. Μα και στις οδηγίες του μητρώου αναφέρει οτι δεν χρειάζεται πλέον μετάφραση. Μήπως αυτο που λέτε ίσχυε παλιά ;
|
|
|
Post by Lina_Admin on Jul 27, 2023 11:35:38 GMT
Μόνο εάν το πιστοποιητικό της ξένης γλώσσας είναι από φορέα του εξωτερικού απαιτείται μετάφραση, η οποία γίνεται μέσω gov.gr [απο κάποιον διαπιστευμένο μεταφραστή του Υπουργείου Εξωτερικών]. Σε περίπτωση που είναι από φορέα του εσωτερικού (πχ ΚΠΓ), δεν απαιτείται μετάφραση γιατί συνήθως είναι γραμμένο στην ξένη γλώσσα πιστοποίησης και μεταφρασμένο στα ελληνικά. Επίσης, η άριστη γνώση της ξένης γλώσσας αποδεικνύεται από το πτυχίο της ξενόγλωσσης φιλολογίας ή το πτυχίο του τμήματος μετάφρασης/διερμηνείας. Εάν το πτυχίο έχει αποκτηθεί στην αλλοδαπή, αποδεικνύει την άριστη γνώση της ξένης γλώσσας αλλά νομίζω απαιτείται και εδώ μετάφραση. Μα και στις οδηγίες του μητρώου αναφέρει οτι δεν χρειάζεται πλέον μετάφραση. Μήπως αυτο που λέτε ίσχυε παλιά ; Ότι λένε οι οδηγίες ναι ίσχυε παλιά
|
|
|
Post by giorgosfk on Aug 8, 2023 14:05:58 GMT
Καλησπερα παιδια, εχω λιγο μπερδευτει. Γνωση αγγλικων με πιστοποιητικο του Cambridge. Θελει τελικα μεταφραση ή οχι.
|
|
|
Post by 2gasep on Aug 8, 2023 16:19:34 GMT
Καλησπερα παιδια, εχω λιγο μπερδευτει. Γνωση αγγλικων με πιστοποιητικο του Cambridge. Θελει τελικα μεταφραση ή οχι. Στο τέλος γράφει: ΜΕΡΟΣ ΣΤ’ ΤΙΤΛΟΙ - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ - ΒΕΒΑΙΩΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΥΠΟΒΟΛΗ ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΩΝ Ειδικώς, οι τίτλοι γλωσσομάθειας στις γλώσσες αγγλι- κή, γαλλική, γερμανική, ιταλική και ισπανική που ανα- φέρονται στο ΜΕΡΟΣ Γ’ «ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑ - ΤΡΟΠΟΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ» γίνονται δεκτοί εφόσον υποβάλλονται σε ευκρινή μορφή χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους. Οι τίτλοι αυτοί, όταν υποβάλλονται ηλεκτρονικά, γίνονται αποδεκτοί χωρίς επικύρωση. Διαβάσε στο λίνκ: www.et.gr/api/DownloadFeksApi/?fek_pdf=20230200594
|
|